O pasėtasis į gerą žemę yra tas, kuris girdi ir supranta žodį. Jis tikrai neša vaisių: vienas duoda šimteriopą, kitas – šešiasdešimteriopą, dar kitas – trisdešimteriopą – Mt. 13:23.
Skirtingi vaisių nešimo laipsniai – šimteriopas, šešiasdešimteriopas ir trisdešimteriopas – arba dešimt minų ar penkios, veikiau parodo skirtumą nugalint sutinkamas kliūtis ir t. t., nei neištikimybę, pasinaudojant suteikta malone. Kai kurie gali dirbti ilgai ir su stropumu, o pasiekti menkų rezultatų, kai tuo tarpu kiti, labiau ryžtingi ir su tomis pačiomis pastangomis, bet su labiau griežta, atkaklia valia ir nuoseklumu, gali pasiekti didelių dalykų. Kai kurie, suklupdami ir laikinai paslysdami, grįždami į blogą kelią, vėl sugrįžo atgal ir išsigydė, tačiau prarado laiką ir galimybes, kurių jau niekada nebegalėjo atgauti, nors jiems buvo atleista ir kilniaširdiškai grąžinta Dievo malonė taip, kad nuo tos valandos galėjo su stropumu ir kantrumu bėgti iki galo – Z’96, 99 (R 1972).
* * *
Įvairios dirvų rūšys atvaizduoja skirtingas klausytojų grupes. Gera dirva atvaizduoja ištikimuosius. Ištikimieji tai tie, kurie supranta Žodį ir apie jį svarsto, stropiai panaudoja jį širdies ir proto pašventimui; ir priklausomai nuo uolumo šiame darbe, duoda vaisių. Jų galutinės pareigos, vieta priklausys nuo uolumo tuo atžvilgiu – P’32, 62.
Paralelinės citatos: Pr. 26:12; Ps. 111:10; Iz. 55:10,11; Mt. 13:3-8,18-23; 25:20-23; Lk. 6:43-45; 19:6-9; Jn. 12:24; 15:5,8,16; 1 Pet. 1:23; Rom. 6:22; Gal. 5:22,23; Flp. 1:11; 4:17; Kol. 1:6; Hbr. 12:11; Jok. 3:18.
Giesmės: 196, 315, 311, 95, 198, 74, 114 / 468, 442, 123.
Poems of Dawn, 8; Wiersze brzasku, 5: Kaip tu skaitai?
Tower Reading: Z’10, 202; (R 4634).
Klausimai: Kaip šią savaitę panaudojau Dievo Žodį? Kokie buvo rezultatai?
KASDIENINĖ DANGIŠKOJI MANA
VASARIO 12Kantrumas turi būti tobulas savo darbu, kad jūs būtumėte tobuli ir nepeiktini, be jokio trūkumo – Jok. 1:4.
Negalime žengti nei žingsnio į priekį, jei nepasinaudosime šia kantrumo malone. Jokia kita malonė gražiau nepapuošia krikščionio charakterio ir nesusilaukia tiek pasaulio sąžinės pritarimo, nei tiek negarbina visų malonių Dievo, kurio Tiesa yra jos įkvėpimu, nei ši malonė. Ji yra neskubotas romumas, uoliai besistengianti priešintis didėjančiai žmogiško netobulumo ir silpnumo bangai, ji su dideliu rūpestingumu siekia atgauti Dievišką panašumą. Kantrybė yra negreita pykčiui, o pilna gailestingumo. Ji greita laikytis tiesos ir teisingumo takų, bei neatidėliodama eina jais; ji gerai supranta ir atsižvelgia į savo asmeninius netobulumus ir užjaučia kitus jų netobulumuose ir ydose – Z’93, 295 (R 3090).
* * *
Kantrybė yra širdies ir proto malonė, pakelianti prieštaravimus džiaugsmingoje dvasioje ir stovi iki galo tame nusiteikime. Ši dorybė yra besąlygiškai būtina, norint pasiekti tobulą charakterį, esant tokioms sąlygoms, kai turime kliūtis, susijusias su krikščionišku gyvenimu. Ji prasiskverbs ir patobulins kitas dorybes, kurios reikalingos krikščioniui, todėl ji yra viena iš universalių malonių – P’36, 14.
Paralelinės citatos: Ps. 37:7-9; Pam. 7:8; Rd. 3:24-27; Lk. 8:15; 21:19; Rom. 2:7; 5:3; 8:25; 12:12; 15:4,5; 2 Kor. 12:12; Gal. 6:9; Kol. 1:10,11; 1 Tes. 1:3; Hbr. 6:12,15; 10:36; 12:1.
Giesmės: 1, 130, 11, 44, 125, 136, 183 / 353, 57, 116.
Poems of Dawn, 288; Wiersze brzasku, 278: Jis mus veda.
Tower Reading: Z’15,83; (R 5650).
Klausimai: Kokius šią savaitę turėjau išbandymus, susijusius su kantrybe? Kaip juos priėmiau? Kaip šie išbandymai įtakojo mano charakterį? Kokią gavau pagalbą per šiuos išbandymus?