Aš įvykdysiu jums amžiną sandorą, nesulaužomus malonės pažadus Dovydui – Iz. 55:3.
Visi, kurie alksta ir trokšta teisybės, kurių sielos taip labai trokšta Dievo, kaip elnias vandens šaltinio ir, kurie suradę jį pasišventė Jam, gaudami patepimą Šventąja Dvasia, kuri paliudija jų dvasiai, jog jie yra Dievo sūnūs, t. y. tie, kurie, kaip patepti sūnūs pastebi savyje tikrųjų sūnų bruožus: lojalumą, ištikimybę, uolumą, energiją, drąsą, išmintingumą ir kitus bruožus, tai jie sudaro klasę žmonių, su kuria Dievas sudarė amžiną sandorą ir kuriai priklauso „nesulaužomi malonės pažadai Dovydui” – Z’96, 29 (R 1936).
* * *
Sandoros būna dviejų rūšių: pirma, tai besąlyginis pažadas įpareigojantis vieną pusę kitos atžvilgiu; antra, tai kontraktas, sutartis įpareigojanti abi puses viena kitos atžvilgiu. Sandora, apie kurią kalba ši eilutė („malonės pažadai Dovydui“) yra pirmoji, besąlyginė sandora. Mylimas Dovydas reiškia Kristaus klasę, o „nesulaužomi malonės pažadai Dovydui”, tai pažadai, priklausantys šiai klasei. Šie pažadai yra nesulaužomi, t. y. tikri, kadangi yra garantuoti ir patvirtinti Dievo priesaika; ir yra amžini, nes jų gėriu bus galima amžinai naudotis. Taigi, šie pažadai – tai puikus paveldėjimas. Kokią didelę dalį nuo Viešpaties turi šios klasės nariai! – P’33, 79.
Paralelinės citatos: Pr. 22:16-18; 2 Sam. 23:5; Ps. 89:34-37; Apd. 13:34; Rom. 9:7-13; Gal. 3:8,9,14-19,26-29; 4:21-31; Hbr. 6:13-20; 11:17-19; 2 Kor. 1:20.
Giesmės: 27, 41, 330, 333, 72, 58, 204 / 57, 100, 175.
Poems of Dawn, 9; Wiersze brzasku, 6: Pažadas su priesaika – Evangelija.
Tower Reading: Z’09, 27; (R 4318).
Klausimai: Kokią reikšmę turėjo šie pažadai man šią savaitę? Kaip jais pasinaudojau? Kokie buvo to rezultatai?
KASDIENINĖ DANGIŠKOJI MANA
VASARIO 14Nes, pagal savo žodžius būsi išteisintas ir pagal savo žodžius būsi pasmerktas – Mt. 12:37.
Visus mūsų išsakytus žodžius Dievas priima, kaip parodymą mūsų širdies. Jeigu mūsų žodžiai yra maištingi, nelojalūs, lengvabūdiški, su panieka, nemalonūs, nedėkingi, bedieviški ar nešvarūs, tai ir širdis yra teisiama remiantis taisykle „burna kalba tai, ko pertekusi širdis”. Kaip netobulos būtybės ne visada galime būti tobuli žodyje ir elgesyje. Nepaisant mūsų geriausių pastangų, vis tiek kartais klysime kaip žodyje, taip ir elgesyje, tačiau ir tada turime atidžiai ir ištikimai stengtis tobulai pažaboti, suvaldyti mūsų žodžius ir poelgius – Z’96, 32 (R 1937).
* * *
Žodžiai visada parodo to asmens mintis, išskyrus veidmainiškus žodžius. Taikliai ir tinkamai pasakyti žodžiai, perduodant teisingas mintis, gauna pripažinimą iš tų, kurie teisingai įvertina juos. O žodžiai niekingi, perduodantys blogas mintis, teisingai užsitarnauja pasmerkimą iš tų pusės, kurių širdys yra kilnios ir taurios. Jeigu mūsų širdys ir mintys yra geros ir teisingos, tai ir mūsų žodžiai bus geri ir teisingi, o jeigu mūsų širdys ir mintys yra blogos ir neteisingos, tai ir mūsų žodžiai bus blogi ir neteisingi – P’35, 15.
Paralelinės citatos: Mt. 12:22-37; Ps. 10:7,8; 12:3,4; 34:13; 41:5- 9; 50:23; 52:2-4; 64:2-5; 77:12; 102:8; 119:13,27,46,54,172; 145:5- 7,11,12; 140:3,11; Pat. 10:11,19-21,31,32; 12:5,6,13,17-19; 15:1,4,28; 18:8,21,23; 26:20-23,28; Mt. 5:22,37; Ef. 4:25; Jok. 1:26; 3:5-10.
Giesmės: 116, 44, 70, 130, 136, 260, 272 / 188a, 433, 317.
Poems of Dawn, 282; Wiersze brzasku, 269: Ir stojo tyla.
Tower Reading: Z’14,166; (R 5470).
Klausimai: Kokius gerus ar blogus žodžius kalbėjau šią savaitę? Kaip? Kodėl? Kokiose aplinkybėse? Kokios buvo pasekmės juos pasakius?